Ελληνοαρμενικό Κέντρο Πολιτισμού ''Ροστώμ Αλατζιάν''. Διοργανώνουμε ανά τον κόσμο μουσικές παραστάσεις χορωδιακού έργου ''Μ. Αλέξανδρος, Ύμνος στην Αρχαία Ελλάδα''. ΠΛΗΡ: Χ. Βουλγαρίδης, ΤΗΛ: 6980776896/ 6989930356

ΒΙΒΛΙΑ>ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ>ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ

ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: BCRO.694.78

ΠΟΙΗΜΑΤΑ

Συγγραφέας: ΡΟΖΕΒΙΤΣ ΤΑΝΤΕΟΥΣ - ROZEWICZ TADEUSZ
Μετάφραση: ΚΑΡΑΒΙΤΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ
ΑΡΧΙΚΗ ΤΙΜΗ:
26.80 €
/ με ΦΠΑ
ΤΙΜΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ: 19.30 € / με ΦΠΑ
Άμεσα διαθέσιμο

Χαρακτηριστικά

• ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΡΟΖΕΒΙΤΣ ΤΑΝΤΕΟΥΣ - ROZEWICZ TADEUSZ
• ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ: ΚΑΡΑΒΙΤΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ
• ΚΩΔΙΚΟΣ EXLIBRIS: BCRO.694.78
• ΣΕΛΙΔΕΣ: 40
• ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ: 21Χ15
• ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΤΣΙΖΕΚ ΚΑΡΟΛΟΣ
• ΕΚΔΟΤΗΣ: ΔΙΑΓΩΝΙΟΣ
• ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ: ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ
• ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ: Εξαιρετική
• ΕΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: 1978
• ΓΛΩΣΣΑ ΒΙΒΛΙΟΥ: Ελληνικά
• ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ: ΧΑΡΤΟΔΕΤΟ ΑΞΑΚΡΙΣΤΟ

Περιγραφή

Από τις πολλές ποιητικές συλλογές του Ρουζέβιτς (υπερβαίνουν τις 25), ο μεταφραστής επέλεξε χαρακτηριστικά ποιήματά του από 16 ποιητικές συλλογές του, που καλύπτουν χρονικά την περίοδο 1947-1989. Στα χρόνια αυτά αναδύθηκε από τον ποιητή και διαμορφώθηκε η απόλυτα προσωπικά, απογυμνωμένη στο έπακρο και αφαιρετική (ενίοτε κρυπτική) κι ωστόσο τρυφερή σαν παιδική ανάσα ποιητική του φόρμα, που απηχεί τη «χαρούμενη απόγνωση» και εγρήγορση ενός βαθύτατα στον ανθρώπινο πυρήνα της μοραλίστα.

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ

Ο Ταντέους Ρουζέβιτς (1921) μαζί με τη Β. Σιμπόρσκα και τον πρόωρα χαμένο Χέρμπερτ συμπληρώνει τη λαμπρή τριάδα των κορυφαίων μεταπολεμικών ποιητών της Πολωνίας που επέδρασαν καταλυτικά στις γενιές των νεωτέρων πολωνών ποιητών και διαμόρφωσαν τις τάσεις και τις κατευθύνσεις της σύγχρονης πολωνικής ποίησης. Τα ποιήματα που ακολουθούν περιέχονται στον συγκεντρωτικό τόμο με τίτλο Ήλθαν να δουν έναν ποιητή, τον οποίο επιμελήθηκε, μεταφράζοντας στ’ αγγλικά απ’ το πολωνικό πρωτότυπο τη δική του επιλογή, ο σχεδόν μόνιμος μεταφραστής του Adam Czerniaski (εκδόσεις Anvil, Λονδίνο, 1991).

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Αλ. Σβώλου 55, TK 54621, Θεσσαλονίκη
Τηλ.: 2310 260 615
[email protected]

SOCIAL MEDIA